"Politicians
frame words.
Lawyers play with words.
Judges interpret words.
Teachers teach words!"
Both
the teaching of English and the practice of
law have one thing in common. They both concentrate
on 'words.' For the civil lawyer drafting
a contract, he looks at each word, and carefully
adds or deletes a word such that his contract
is not vague or capable of two meanings. He
uses words such as, 'may,' 'must,' can't,'
'shan't,' 'will,' etc, in deciding what degree
of essentially he wants attached such that
the other side knows exactly what it is the
contract is saying. But this type of law is
limited to the written word. Similarly, the
law of intestacy (or wills,) is on the whole,
written in precise unambiguous wording; though
video wills are gaining popularity in some
places.
But
what of the law where the spoken word is critical.
Consider criminal law, the law of defamation,
(slander) the rules of corroboration, consider
the rules of hearsay, to but mention some
areas of law where what has been said is critical.
Consider the more unpleasant law of rape,
where not only what was said but how it was
said may be vital. This area of law is the
jealously guarded domain of lawyers. Yet on
the whole lawyers know very little about the
fundamental workings of their English language,
its grammar, syntax, rules, except from their
inherent knowledge.
Consider a murder trial where (in Australia,
New Zealand and the UK) intention to kill
must be proved beyond reasonable doubt to
acquire a conviction. But intention in many
occasions can come down to just what the spoken
word said was. To fail in this burden of proof
may see a lesser charge of manslaughter substituted
namely a defeat for the prosecution and victory
for defense.
In
court the lawyers play with words, and the
jury must consider the words, the meanings,
the way it was said, when and where, the circumstances,
in order to reach a decision. At law, in the
absence of evidence to the contrary, the legal
parties are presumed to have used the words
in their ordinary meaning. (Heydon.J. 1996,
265) One may wonder at the boldness of this
statement, especially one familiar with TEFL
teaching!
Consider the story of Alice in Wonderland.
(Dodgson, C.L. 1865) The lovable Humpty Dumpty
says to Alice during one oral interlude, "When
I say a word it means exactly what I want
it to mean."
This particular sentence needs careful examination,
not only in the field of law, where the meaning
of words is grossly ignored, but also by teachers
of English, for its story line meaning goes
far beyond its original meaning and carries
a more modern truth.
The
first part of Humpty's sentence is vital.
"When I say a word
" At first
blush one considers no more than 'a word'
emanating from the organs of speech. But it
is far more than that. That 'one word' contains
unlimited qualities, as any teacher of English
as a second language (or another language)
will testify to. What if Mr. Dumpty said,
"I'm going to kill you." At law
these words constitute a crime, irrespective
of whether the act was carried out or not.
But much rides on the word "going."
It may be said with a venomous tongue, a vague
or uncertain slowness, a rising manic pitch,
a falling non threatening pitch, even stress
on the wrong syllable, or combined with non
oral movement such as a body language look
that shows frustration, amusement, or even
that the exact opposite is in fact what is
meaning to be expressed.
Maybe Humpty, who we shall assume for this
exercise is carrying no weapon, may be expressing,
via spoken words and/or non oral communications,
one of the following;
1-
I am really going to kill you and you will
die imminently.
2- I am thinking about killing you but not
imminently.
3- I am upset at your behavior only.
4- You have done something quite silly or
stupid requiring oral admonition.
5- Disbelief that Alice could have done something
that affects HD.
6- You displease me.
7- You please me so much suitable words fail
me with a nonverbal movement.
8- Mr. Humpty is afraid he has been overworking
Miss Alice.
9- Mr. Humpty is going to inflict pain falling
short of death.
10- Mr. Humpty is joking.
How
the sentence was pronounced, the speed, the
rhythm, pitch, if any, are all important in
determining the intentions of Mr. Dumpty.
But consider the investigating police officer.
He is confined to recording the words in print
only. He does not attach a possible explanation
from 1-10 to the sentence. He arrests our
suspect and locks him up. The written word
completely fails in its function to indicate
the accused's intentions. The police officer
is neither trained in linguistics nor the
field of pronunciation to be able to competently
reenact the scene.
Of course this assumes the police officer
heard the words, which in most instances does
not happen. Usually the words are recounted
by witnesses, who tell the inquiring detective
just what Dumpty said, at least what in their
opinion and belief they thought was said.
But maybe the words were accompanied by non-oral
communication, (body language) which were
absolutely essential to Dumpty in his conveyance
of the message. Maybe one of the following
items of body language ( non verbal communication)
was used;
1)
a wink
2) throwing the head back and closure of the
eyes
3) a slow shaking of the head
4) a wagging of the finger
5) an angry screwed up face
6) shaking furiously of the arms
7) a long hard glare
8) a wry smile
9) placing the hand on the forehead
10) a wave (brush) of the hand
And so the matter goes to court where the
prosecutor and defense counsel argue over
what was said. But for anyone who has ever
been into a courtroom, you do not hear the
lawyers argue over the complexities of linguistics,
for they are not qualified nor competent.
They argue 'the ordinary' meanings, as they
see the best interpretation for their client.
The body language is 'played down' and rarely
is connected effectively to the organs of
speech by the counsel, for they generally
do not appreciate the significance. The jury
then has the delicate function of putting
the words into context and deciding someone's
fate without the benefit of having the linguistic
significance of either the words used or nonverbal
communications explained to them!
Consider the jury deliberating a case in the
following passage.
A-
That's the judge because of his great wig.
And that's the jury box
and those 12
creatures I suppose are the jurors?
The 12 jurors were all busy writing on their
slates.
A- "What are they doing? The can't have
put anything down yet before the trial's begun."
B- "They're putting down their names
for fear they should forget them before the
trial ends."
A- "Stupid things!" Alice began
in a loud indignant voice.
Here we are at the trial of the unlucky knave
who stole the Queen of Tarts in Alice in Wonderland.
We also have one very doubtful Alice wondering
over the ability of the jury. She concludes
her speech in an 'indignant' voice. How does
'it' sound? What are the variations of saying
"Stupid things," in an indignant
voice? For each reader there may be numerous
answers! One can plausibly imagine any one
of half a dozen scenarios as Alice simultaneously
speaks, and it is submitted, if in an indignant
vice, then some form of descriptive nonverbal
communication must have accompanied her words.
Thus what we have here is an acute problem
with pronunciation, not only for the speaker,
but also for the listener. All critical elements
in the teaching of pronunciation. All critical
elements in the law. And many persons have
extreme difficulty in determining pitch qualities.
The implications for the teacher and especially
defense counsel are enormous.
Although
the field of TEFL is in its infancy, there
surely is the need for experts in the field
of linguistics to preside or be called to
give evidence at trials where 'words' and
their sayings, meanings, intentions, need
careful consideration. Lawyers do not pronounce
on medical terms, for it is not in their competence.
Doctors are called. Similarly, teachers of
English, especially those of English as a
foreign language, have a useful and often
vital place in the legal system! For is it
correct to say a lawyer, (who studies only
law with maybe a second ordinary degree) can
comment on the English language anymore than
a lawyer can comment on medical conditions?
In a flawed legal system the answer is yes.
In a fair and just system the answer is no.
But
pronounce the words 'fairness' or 'justice'
in a sentence, and what 'images' do they conjure
up? The listener hears and imagines an idea,
(providing the listener heard correctly) but
as Burke, the 18th century philosopher noted,
words such as the aforementioned give rise
to "
a strange confusion of ideas
and affections
" This surely emphasizes
the strange yet entangled relationship between
pronunciation of a word or words, and the
listener's comprehension followed immediately
by that listener's imagery attached to the
pronounced words and clearly, as we shall
discover, the way in which the words were
said and accompanied by subtle nonverbal communications.