We need to look deeply at times into the specific
needs of learners in Asia and the Pacific
region who we cannot forget are still very
much living in local contexts -not only an
evidently increasingly global one. That being
said, there is much to learn from these studies
that can be borrowed and lent across a number
of frontiers. Further, it is evident that
we must not exclude research into second language
learning because of it its geographical or
cultural source. That has to underlay an important
part of the integrity of research and this
book is very much devoted to that principle.
One approach, that does seem to meet a wide
range of cross-regional needs and to which
a number of the authors deal with directly
or indirectly is one to which I have continuously
been drawing attention and analysis for more
than two decades. It is that of task based
learning. Interestingly, its popularity is
accelerating in East Asia as well as elsewhere.
A demonstration of this is the fact that I
was asked by the Chinese Government to prepare
a new task based publication for the English
curriculum. China represents, as Li (2004)
states in his included work, the world's largest
source of English learners, let alone the
largest segment of EFL learners anywhere in
the world.
India with its huge population and apparent
new boom for English learning as mentioned
by Gupta (2005) is also a large beacon of
English learning. Just these two countries
alone and their appetites for English education
give us a new sense of the increased diversity
of language ownership; something Phan Le Ha
(2005) touches on in her article on the internationalization
of the language and non-natives increasing
critical role in teaching, development and
learning. It signals the reality that those
learning English will be significantly centered
around or originating from Asia.
Therefore educators need evermore to recognize
the importance and distinctive context based
needs of those requiring education in English
outside the traditional native speaker contexts.
This is not inherently contradictory with
those with persistent arguments that many
general principles of acquisition should be
understood and appropriately applied by educators
within their distinctive classroom settings
and communities.
In keeping with such thoughts, I believe it
can be reasonably well argued that the task
based teaching as I have largely described
in various publications -more recently, "An
introduction to Task Based Teaching",
2004, Cambridge University Press- does provide
a flexible, functionally compatible and contextually
sensitive approach for many learners, as well
as teachers. There may not be a magic approach
anywhere for this region or others, but let
us look at some of the attractive features
of task based learning. It offers the potential
for the following:
1. A replacement to or a supportive infusion
of more student centered learning to certain
single approach based syllabi.
2. Utilizing more authentic experiences and
materials as well as principles of constructivism
compared to top down teaching.
3. More of a sense of personal and active
accomplishment including developing a greater
sense of language ownership.
4. Increased student participation when task
teaching is well planned and implemented sensitive
to learners' learning styles, learning and
communicative strategies, personalities, multiple
intelligences and the overall local contexts,
for example.
5. Making specific lesson goals more evident
through movement towards and/or success of
task completion.
6. Important and ongoing assessment and "washback"
to both teacher and learner.
Tasks, well chosen and developed which are
centered around relevant acquisition principles,
as well as sensitive to context have also
the potential to lessen the need for test
cramming and excessive reliance on a result/test
based oriented syllabi. Cramming, described
by Poole (2003) in the Asian EFL Journal amongst
others as part of an "Exam Hell"
represents a significant phenomenon in a large
part of Asia. Further, a result based syllabus,
especially one with a narrow focus on grammar-translation
and reading and vocabulary may not provide
a full set of language skills needed by various
L2 learners including those wishing to become
communicatively capable.
Tasks can be also fun and highly student centered
when borrowing on effective games and other
such activities though task is not a substitute
word for games. Where students are conscious
of marks, including many Asian high school
students, if tasks are not clearly supportive
of good grades, they may find such exercises
as either irrelevant or even label them as
bad teaching. For games may not be always
supportive of important curricular goals.
Nevertheless, it can be argued that putting
fun (back) into learning represents positive
motivation that can achieve even worthwhile
outcomes in respect to the curriculum. It
is really difficult to think of most learners
whatever their context as appreciating boring
teaching on a sustained basis.
It is also learners' complaints that that
they do not always understand the teaching
goals through teacher centered lectures that
make task based teaching potentially dynamic
for learning. Such task approaches can represent
to students not only achieving the better
learning of a language item but in organizing
time effectively, learning to work cooperatively
-an important Asian value- and using a variety
of intelligences and skills such as computer
mediation. Thus, students can become cognitively
and pragmatically more fully engaged which
can reduce tedium and make class work more
challenging and relevant to their wider needs
and interests.
Again, too many students in the region and
elsewhere may become overly committed to rote,
passive approaches and formulaic thinking
associated with certain multiple choice questions
that are simply re-stylized from practice
tests. Combined within a teacher centered,
top down approach, students may simply associate
English with a kind of assembly line and formulaic
work to be tolerated but not to be enjoyed.
The end result is that English becomes firmly
embedded within some students thinking as
a chore and not really being authentic enough
to act as a door to a whole new world of possibilities,
career or otherwise -be it in the business
world or other sectors. Rather, many students
in Asia and elsewhere may, see their own world
and future successes in terms of fulfilling
tasks especially when the teacher reinforces
such a link with practical activities.
It is not to argue against there being merit
at times for the grammar-translation, audio-lingual
approaches or lexical approaches, many of
which remain popular and central to quite
a few teachers in the region. Learners' needs,
proficiency, teacher competency and confidence,
government policy and a host of other factors
may determine the validity of how instructors
best deal with instructed learning.
In fact, Chew (2005) in her article on reviewing
the evolution of syllabi in Singaporean English
education, indicates that the single centered
approach to a syllabus may be ebbing, increasingly
substituted by a more eclectic one. Whether
this experience will be replicated in other
countries in the region, may be difficult
to exactly say. It may be that we are in a
period of the "end of methods".
But like others in different social sciences
who harkened the end of ideology, it may be
more prudent to view change as largely evolutionary
with recurring ebbs and flows depending upon
the current contextual streams of challenges.
However, the attractiveness of task based
learning relates not only to the enumerated
benefits. It provides rather a useful practice
that that can be applied across many approaches,
as well as boundaries. Task based learning
may provide an enduring legacy that meets
the test of time. It may also provide a curricular
and syllabus framework of flexibility that
logically students and teachers will be drawn
to even if it need not be the central leitmotif
for certain places.
For example, tasks could include, completing
a grammar bingo game after a contrastive analysis,
grammar-translation based presentation. Subsequently,
task based communicative teaching practices
could be supported to incorporate the appropriate
grammar into developing two way oral skills
through an interview exercise. Again, the
task approach does not deny that in some Asian
classes -or anywhere in the world for that
matter- that certain traditional approaches
need to have their day. Rather it is especially
supportive of an integrated approach, or even
where the needs of the learner may be solely
communicative. However, again task selection
and development is the key to better ensure
specific needs are met. In doing this, the
educator needs to be conscious of principles
and aspects of acquisition.
In this respect Ellis, (2005) has so well
summarized here with authority and clarity
the general understanding in the profession
on instructed language learning. We are further
faced with the fact that the true task of
learning a second language in the many EFL
environments that Asian learners find themselves
are removed from a lot of 'naturalistic",
non-classroom, English speaking settings.
Such an understanding of these realities and
the principles that surround realistic classroom
learning can be of service to classroom teachers
wondering what methods, approaches and practices
to choose at a specific time. It reminds us
of the value of the extensive reading programmes
to which Helgesen (2005) alludes can be so
useful for Asian learners where they are limited
in their accessibility to communicative English
in a natural environment.
Teachers in such contexts may need to be reminded,
at times to extend the task work outside the
classroom with proper direction that permits
students to develop independent learning skills
that facilitate students to do the extensive
work necessary to gain fluency. In cultures
where top down approaches are in the main,
instructors be they native teachers or not,
need to be cognizant of these realities and
limitations. We can not simply, for example,
put all learners on the Internet or through
CALL, clap our hands and say "go to it".
Again learning context, as related to acquisition
can be highly relevant, which Ellis (2005)
would seem to imply.
Countries that have ESL environments, some
of which appear comparatively advanced in
terms of their English education systems such
as Singapore and Hong Kong, may for historical
or special leadership reasons have cultivated
English as a second language. Here students
may have to be approached differently in general
as they may be better motivated through seeing
English on a daily basis in coming to terms
as to why they may be spending more than a
thousand hours to learn it within the school
system. They may also have more opportunities
to integrate classroom learning into day to
day usage if not immediately then possibly
in the relatively near future when they obtain
employment. Task work in such circumstances
can even draw on giving real world assignments
of surveying store managers and others in
English that extend instruction quantitatively
to a level that helps develop real authentic
competency.
Simply speaking, English is not foreign to
all parts of the region. This should draw
more Asian educators towards thinking about
what techniques and experiences within their
own region itself that can be borrowed and/or
adapted from places like Hong Kong. This is
a place I know personally for its significant
daily use of English especially in the professional
areas.
Whatever one argues is precisely workable,
there is no denying that the future of English
education, as so well discussed by the likes
of Ellis, (2005) Chew, (2005) Helgesen (2005)
and many others at the Asian EFL Journal Conference
(2005) is well secured in respect to its growth.
Chew, P. (2005). Change and Continuity: English
Language Teaching in Singapore [Electronic
version]. Asian EFL Journal Vol. 7,
Issue 1.
Ellis, R. (2005).Principles of Instructed
Language Learning [Electronic version].
Asian EFL Journal Vol. 7, Issue 3.
Gupta, D. (2005). ELT in India: A Brief Historical
and Current Overview [Electronic version].
Asian EFL Journal Vol. 7, Issue 1.
Helgesen, M. (2005). Classroom Practices &
Materials. Future Directions [Electronic version].
Asian EFL Journal Vol. 7, Issue 3.
Li, M. (2005). Culture and Classroom Communication:
A Case Study of Asian Students in New Zealand
Language Schools [Electronic version].
Asian EFL Journal Vol. 6, Issue 1.
Nunan. D. (2004). An introduction to Task
Based Teaching, Cambridge: Cambridge University
Press
Phan Le Ha. (2005). Toward a critical notion
of appropriation of English as an international
language [Electronic version]. Asian
EFL Journal Vol. 7, Issue 3.
Poole, G. (2003). Assessing Japan's Institutional
Entrance Requirements [Electronic version].
Asian EFL Journal Vol. 5, Issue 1.