|
left
|
|
|
|
June 2005 home |
Volume
7. Issue 2
Article 12
Article
Title
In
the Case of
L2 Learning -v-Legal Awareness & Responsibility
Author
Paul Robertson
Bio:
The
author is the CEO an Founder of the Asian EFL Journal.
He may be contacted at
publisher@asian-efl-journal.com
|
|
Abstract:
The TEFL
profession affects over a billion people worldwide with Asia being the
focus. Unlike other professional areas of study, TEFL does not have
a controlling body. L2 teaching and learning is based on the premise
that anyone can teach and publish anything and carry neither responsibility
nor legal liability. The author argues that given the EFL profession's
responsibility, legal and moral, it must introduce regulation, rules,
and laws.
Key
words
Culture in L2, Non regulated TEFL profession, Changing EFL theories,
TEFL court
The
Court.
Law has many divisions. From Corporate to Civil, from Family to Environment
to name a few.. There is not an area of society that Law has not invented
an area of study for. Undoubtedly, as Davidson (2001) says, EFL must
at some stage become an area of Legal Theory and Legal training. Lawyers
'moving in' on the sacred field of education - the specialized area
of education that caries various names - EFL - TEFL - TESOL etc.,
But really the Social Science of EFL is also a field of 'law' - and
it has zigzagged unregulated and uncontrollably for decades. The industry
consists of the professional academic, the trained teacher, the untrained
novice and the countless publishers. (Arguably there are the trained
yet grossly negligent educators who should not be teaching - however
- unlike other professions that set high standards to eliminate these
persons, the TEFL profession allows the negligent to multiply and sadly
teach students who suffer through the teachers incompetence. No doubt
he law will catch up to this category, as argued by Davidson, (2001),
but that is many decades away.)
There are millions of students learning English as an L2 - with conflicting
guidelines - and no arbiter to set direction. The bilingual L.A. cop
strongly tells his Korean American ESL accused, "You have the right
to remain silent - anything you say may be used against in a court of
law. You are entitled to an attorney. Do you understand?"
The rules are crystal clear - the recipient understands. But in the
EFL industry, this is not the case. No laws appear. And thus the following
applies to teachers; "You have the right to speak and teach, but
anything you say may be at odds to other theories, tested and untested,
tried and untried; you also have the right to write and publish with
the intention of disseminating information to those learning a second
language, and those words can, where necessary, be vague, misleading
and where necessary, wrong. Do you understand these rights?
And so the EFL/TEFL profession proceeds down the wrong path. Davidson
(2001) was the first to realize the dilemma the EFL profession was facing,
"Both the teaching of English and the practice of law have one
thing in common. They both concentrate on 'words.'" Clearly he
was referring to a situation where a major industry acted outside the
law, yet involved principles that the Law had set rules, precedents
and guidelines for.
Respected jurist Lord Denning (UK High Court) indirectly touched upon
the dilemma within the TEFL profession by highlighting the legal situation
with the English language, "When I say a word it means exactly
what I want it to mean." But this quote he borrowed from Dodgson's
children "Alice in Wonderland." "Down, down, down.
Would the fall never come to an end! `I wonder how many miles I've fallen
by this time?' she said aloud. `I must be getting somewhere near the
centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down,
I think--' (for, you see, Alice had learnt several things of this sort
in her lessons in the schoolroom, and though this was not a very good
opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen
to her, still it was good practice to say it over) `--yes, that's about
the right distance--but then I wonder what Latitude or Longitude I've
got to?' (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either,
but thought they were nice grand words to say)" Carrol L 1865.
But unlike Alice who ventured down the rabbit hole not knowing how far
it went, the TEFL profession needs to be shown how far it goes. As Morpheus
says to Neo, "After this there is no turning back. You take the
blue pill - the story ends and you wake up in bed and believe what you
want to believe. You take the red pill, you stay in Wonderland, and
I'll show you how deep the rabbit hole goes." (The Matrix)
The Red Pill.
But whilst the Law has a judge and juries to consider the arguments
of opposing counsel, the TEFL profession only has advocates. At the
end of a court case, a decision, a definitive decision is pronounced.
Yet the TEFL profession, responsible for the L2 of more than a billion
people, has only tangential theories, many conflicting. It is time to
change this unsatisfactory position. The future is impacting on the
masses now.
TEFL theories have been interpreted and reinterpreted and critiqued
and revamped by the many. Methods, approaches, and applications - invented,
reinvented, revised, renewed, abandoned, and resurrected for another
try. The debates are intense - in the second millennium we argue about
Culture - is it an intrinsic part of L2 learning (Robertson et al 2003)
or is this a side show to be given due weight (Dash, 2003.) Is L2 age
old history and tradition relevant and does it impact on the second
millennium learning's (Robertson, 2003), or are these philosophical
niceties to complex for serious consideration? Theories that were once
were in vogue have fallen from favor, only to be resurrected in similar
form. Chew notes the pendulum swing in Singapore (2004).
Teachers across the globe teach and study TEFL methodology. But there
is no accrediting authority to say which Course is acceptable and which
is clearly not. Chin (2005) notes the problems of untrained teachers
teaching in Korean universities. Li (2005) reports a surprisingly low
rate of qualified teaching in China, Yet is this merely a matter of
teachers not teaching correctly, or is this a higher problem that embellishes
the lack of guidelines from a top down authority?
EFL
- The Future: A further quantum leap.
The social science subject of teaching English has made remarkable progress
in the last three decades. The lead pioneer of the industry is Stephen
Krashen with his principles that emanated from the 1980s. Following
suit, Rod Ellis, Paul Nation, Scott Thornbury and David Nunan, inter
alia have lead the way with critical theories, insights and principles.
Across the globe SLA educators grapple with new and old reemerging theories
that suggest new paths that lead to that ultimate goal of SLA ease.
TEFL as a profession is supplying thousands of new teachers across the
globe monthly as ESL and EFL countries scramble to teach their students
to communicate in English.
Business drives economies, but SLA educators drive the places of learning
and schools that produce the entities that will in turn drive the economies.
Across the globe we try and test theories, we change direction after
6 or seven years, we simply print new books free from academic rigor
as new emerging thoughts interfere with our previous plans - the communicative
approach changing direction to allow for the theories of culture as
a significant marker in any L2 learning (Robertson 2002, Dash 2003).
As we introduce a new concept, the SLA community changes direction to
accommodate that theory or rationale. Few theories can be rejected,
especially with the power of persuasive advertising, and so the direction
and focus of SLA changes. MRI provides a glimpse into the brain and
possible rationales for SLA behavior. But from LAD to 2005, where are
we? According to Harpaz (2001) 'After several decades of research, it
is clear that there isn't a theory that can explain all human languages'.
But is this a defeatist attitude?
Psycholinguistics both advances and at times competes with SLA theorists
-
While initial forays into Psycholinguistics were largely philosophical
ventures, due mainly to an ardent lack of cohesive data on how the human
brain functioned, modern biology and neuroscience have spawned a number
of disciplines, neurolinguistics and psycholinguistics remaining the
two most popular.
It analyses the processes that make it possible to form a correct sentence
out of vocabulary and grammatical structures. Psycholinguistics also
study the factors that account for de-codification, i.e., the psychological
structures that allow us to understand utterances, words, sentences,
texts etc.
One field of research (possibly the dominant field) deals with the central
question, 'How do people learn a second language?' According to Chomsky's
widely debated theory, humans have an innate Universal Grammar (i.e.,
an abstract concept containing the grammatical rules of all world languages).
Other crude theories show that even monkeys and birds can be taught
to utter words that resemble languages, which seem, at times, to support
the rote learning system so endemic in Korea and China.
The debates and research advance across the globe. Research building
upon research, research nullifying research, and research theories still
waiting to be tested. (Robertson, 2002)
The
Emergent behavior process of SLA & Educators.
Emergent behavior is behavior that occurs in a group but is not programmed
into any member of that group. Emergent behavior can occur in any population.
Most
people watching a flock of birds or a school of fish assumed there was
a leader, and that all the other animals followed the leader.
But
birds and fish have no leaders. Their groups weren't organized that
way. Careful study of flocking behavior
showed that, in fact,
there was no leader. Birds and fish responded to a few simple stimuli
among themselves, and the result was coordinated behaviour. But nobody
was controlling it. Nobody was leading it. Nobody was directing it.
(P172)
Is this
theory applicable to SLA? Some say so - others argue it is distinguishable?
It may well be but that spawns a separate debate. Suffice to say that
SLA educators and others search for the holy grail that explains second
language acquisition, whether it be a fragment of a gene, a series of
electronic impulses within the brain, a critical period process or window
of opportunity time frame, motivational factors, or a combination of
all in some degree of arrangement controlled by external factors loosely
defined as Culture. The emergent behavior that drives us to understand
SLA is growing in intensity. Industries have grown around this behavior
and billions of dollars are invested and spent annually by those teaching,
and by those learning.
The
Quantum Leap: The Negative Effects
Across the globe SLA educators teach (in differing levels of complexity):-
-English speaking skills
-phonetics
-reading
-writing
-test preparation (TOEIC, TOEFL, Cambridge, Michigan, TEPS, PALSO, etc)
-cultural awareness of the target language
-vocabulary acquisition skills
-English for the multitude of special purposes, (ESP).
But what
if the technology in teaching enabled the first two (arguably the dominant
two) to happen without learning? The results would revolutionize the
TEFL industry. Tens of thousands of native speakers (skilled or unskilled)
would not be needed. Publishers would struggle to sell books as spoken
English would be automatic. Language schools would lose their dominant
rationale for existing. English as a Global Language would strengthen
its control. ESL would replace EFL. Business would change overnight.
Economies would be revolutionized. Bilingualism would become a part
of every human's daily life. Ultimately the destruction of native languages
would occur. A global English speaking L1 lingua franca would exist.
Cultures would change.
The demise of a Social Science that employs millions? The political
scientist would posit a world devoid of war? A criminologist would posit
a world of complex crime? A global CEO would posit world domination
of business using English only? The Vatican may see an attack on religious
fundamentals? But clearly this is science fiction and a thing of the
unknown future. The results of an English global lingua franca are too
unimaginable to envisage. But the future is here - now. And even now
a new direction is emerging - one that replaces native speakers with
non native speakers - the proponents are gathering in numbers, (Phan
Le Ha, 2005) - conversely the native speakers argue forcibly (Lee, J.
2005), that the native speaker has a fixed and vital place teaching
English in a foreign land. But this debate will become ugly!
The
Court of TEFL.
It is time to introduce a World TEFL Court. It is time that theories
are put to task. Theories that lead to changes in the TEFL profession
that impact across the globe need to be argued before the World TEFL
court. An open court where the jury is a global profession. Proponents
for and against - the plaintiff and the defendant - the judges - 9 Learned
TEFL Practitioners appointed to hear over the arguments. It is time
that a changing world order had laws. Such as 'AI' (artificial intelligence)
and Cloning are revolutionizing the world, yet under the eye of the
jurists and politicians, we, the Linguists, the TEFL teaching profession,
are susceptibly changing world orders.
A TEFL
court to lay down the law -and lay down the guidelines is needed.
Index.
Chew, Phyllis. (2005). Change and Continuity: English Language Teaching
in Singapore. Volume 7, Issue 1, Article 1, The Asian EFL Journal,
Retrieved May 2005 from http://www.asian-efl-journal.com/march_05_pc.php
Chin, Cheongsook.
(2005). Beliefs by Native English Speaking
Teachers about Korean EFL Learners. Unpublished
work.
Dash, P. (2003) Culture rejected as an Individual difference in the
SLA process, The Asian EFL Journal, Volume 5, Issue 2. Retrieved
April 2005, from
http://www.asian-efl-journal.com/june2003subpd.php
Davidson, T. (2001). The Business of Words; Whose domain? The Asian
EFL Journal, Volume 4, Issue 3, Retrieved April 2nd, 2005, from
http://www.asian-efl-journal.com/september_02_td.php
Li, Minsheng (2005). Communicating Effectively with Chinese students
in ESL/EFL Classrooms. Paper presented at the Asian EFL Journal conference,
May 14th, 2005, Pusan Korea,
Nation, P. (2003). The role of first language in foreign language learning.
Volume 5, Issue 2. The Asian EFL Journal, Retrieved February 2005 from
http://www.asian-efl-journal.com/june_2003_PN.php
Oka, Hideo. (2004). A Non native Approach to ELT: Universal or Asian.
The Asian EFL Journal, Volume 6, Issue 1, Article 1, Retrieved February
2005, from
http://www.asian-efl-journal.com/04_ho_ind.php
Phan, Le
Ha. (2005). Toward a Critical Notion of Appropriation of English as
an International Language, 244-254. In , Robertson, P,. Dash, P., &
Jung,.J., (Eds.), English Learning in the Asian Context. The
Asian EFL Journal Press.
Robertson, P. (2002). The Pervading Influence of Neo-Confucianism on
the Korean Education System, The Asian EFL Journal, Volume 4, Issue
2, Article 1, Retrieved January 3, 2005, from
http://www.asian-efl-journal.com/june2002.conf.php
Robertson, P. (2002). Asian EFL Research Protocols, The Asian EFL Journal,
Volume 4, Issue 4, Article 1, Retrieved April 2005 from
http://www.asian-efl-journal.com/december_02_pr.php
The Matrix. 1997. Warner Movies.
|
|
right
|